BENIさんCD"Covers2”本日発売

d0168540_6525146.jpg日本の名曲の英語歌詞カバーで、海外在住の方々にもお奨め
です!

このCDのオフィシャルサイトはこちら → 

サイトの下の方に少し視聴出来るようになっているんですけど、
すごくいい感じですよ。歌がうまいし、キレイだし、才女だし、
羨ましいー。「神様って不公平だわ。」って思っちゃいますが
(笑)、きっとすごく努力もなさってると思うので、私も
家事・育児くらいしか出来ないけど頑張らなくっちゃって
思います。

私の大好きな平井堅さんも歌われていた「楽園」や桑田佳祐さんの「白い恋人達」、
それから懐かしい尾崎豊さんの「I LOVE YOU」、山下達郎さんの「クリスマス・イブ」
なんかも入ってます。

日本語の歌を英語の歌詩に直すのって難しいと思うのですが、原曲の歌詩の意味を
よく捉える意味でもよいことだと思います。私は日本語の本を英語に翻訳して子供達に
読ませることもよくあるのですが、私自身が内容をよく理解出来るので、話を膨らませて
子供達にうまく話すことが出来ます。BENIさんも歌詩をうまく自分の心の中に暖めて
それを自分の感情と混ぜ合わせて声に出してみることにより、人の心を動かす歌に
仕上がっていると思います。本当に高度な技だと思うので高い和英言語技術と
優れた感性を持ち合わせていないと無理なことですね。


オフィシャルサイトでは「歌うたいのバラット」が聴けます。 
BENIさんのオフィシャルサイトはこちら → 


BENIさんは今年3月にCD「Covers」も出されていて,今回はその2弾ということですね。
平井堅さんの「瞳をとじて」は去年のMTVのUnpluggedでも披露されたそうです。
その他は昔故レイ・チャールズにもカバーされた桑田佳祐さんの名曲「いとしの
エリー」や、木村拓也さん、山口智子さん、松たか子さん主演トレンディードラマ
「ロンバケ」の主題歌で久保田利伸さんの「LA・LA・LA Love song」も収録されて
います。スーパーモデルのナオミ・キャンベルさんとのコラボで話題を呼びましたね。

いい歌が次世代に受け継がれるのは嬉しいですね。時代は変わっても大事にしたい
ものとかありますし、世代が違う人とも心の共通点が欲しいと思うことはありますよね。
また英語で歌われることによりより多くの人と心を通わせることが出来るのって
素晴らしいことだと思います。父の世代は戦争を経験しています。言葉が通じなければ
分かり合うことなんて無理ですね。短い間にいろんな努力がされてきて、だんだんと
平和に向かっていくんだろうなぁって感じました。私は元技術士だったのですが、
いい技術も若い世代に引き継がれ、またいろんなところで有効活用されていったら
いいなぁって思います。


にほんブログ村 海外生活ブログ オークランド(NZ)情報へ
にほんブログ村
クリックありがとうございます。
オークランド在住の方にお役に立てれば嬉しいです。

[PR]
by pukeko-p | 2012-11-07 11:33 | ママの密かな楽しみ | Comments(0)


New Zealandでテキトーな嫁の生活百科を目指します。基本を押さえて、楽しく主婦業しましょう。


by pukeko-p

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
はじめまして
目次(カテゴリ)
目次(月別)
日本の定番料理
基本食材手作り
持ち寄り料理・弁当
デザート
ママの密かな楽しみ
育児
kiwi定番料理
ガーデニング(野菜)
ガーデニング(花)
お奨めブログ
セルフケア
時間がない時メニュー
韓国・エスニック料理
縫い物・編み物
お出かけ(Auckland)
お出かけ(オセアニア)
絵本大好き!
大人も楽しめる子供映画
移民の国のおつきあい
家族や友人のこと
お出かけ(日本)
Holiday
遠きにありて思うこと
暮らしの経済
私の勉強
ブログ・ネットポリシー
仕事
非公開記事
新コーナー企画
未分類

コメント投稿について

お気軽にコメント残していかれてくださいね。大変申し訳ありませんがコメントは表示されません。このブログは情報の辞書化を目的としていますのでコメントは記事に反映させていただきます。お返事はそちらのブログにてさせていただきます。ご了承下さい。過去記事に関するコメントも大歓迎です。


検索

ブログジャンル

海外生活
子育て

画像一覧