医療英語学習:体の部位(骨)

今下の子の科学の授業の課題が「Body」なんです。

大体の部分は英語でわかるんですけど、日本語だと普通に
わかるところでもわかんない英語もあります。病院に
行って意味が確かじゃないと不安な気分になりますよね。

息子のノートを見て細胞の形について述べなさいという
設問に対して、神経細胞はドラゴンのようとか
骨の細胞は怪物みたい、赤血球細胞はドーナツ型とか
読んでたらおかしくなって病になっても冷静に対処出来そう
って思いました。

鎖骨:clavicle (クラヴィクル)
胸骨(肋骨の中心にある骨):Sternum(スターナム)
脊椎:vertebra(バーテブラ)
肩甲骨:scapula(スカピュラ)
大腿骨:femur(フィーマ)

幸い怪我したことないので知りませんでしたが、もうそろそろ
英語圏に長く住んでいる人間の常識として知っておく
べきことですよね。

脊髄は脊髄動物のことをvertebrateと言うのでなるほどなぁ
って思います。

日本語でもあまり膝の骨を膝蓋骨(しつがいこつ)って
言わなくないですか?言います?ちなみに英語で
patellaって言うんですけど、覚えなくていいかなぁ。
The bone of kneeでいいと思う、、、、、、。

説明しづらい部分だけ正式名称覚えたらいいと思うんです
けどねぇ。

ところで絵に描いて色を塗って名称を記入してみたんですけど
なんとなく、、、イケメンな骸骨が描けました(笑)。
何故男性と断定したのかはわからないのですけど(笑)
イメージ男性です(笑)。楽しく勉強したいですね。

骨が折れた時冷静になれると思うんですよ。本とに。

プリンタスキャナが古くて蓋が壊れててこんな写真でごめんなさい。
息子のノートを必死でスキャナで取って毎日家事の合間に
なるたけ必死で勉強してます。

先日服の下云々書きましたけど、骨とか体の内部から健康な
ことも大事!骨まで愛して♡。あっ、ちょっと違う(笑)?
ブルゾンちえみさんの「細胞レベルで恋してる?」に
対抗したいと思います(笑)。



こちらのメキシカンレストランに行くとすごくアートな
頭蓋骨な絵が飾ってあるので私抵抗なく描いたのですが、
ちょっと怖い?ごめんなさい。

d0168540_15161360.jpg


にほんブログ村 海外生活ブログ オークランド(NZ)情報へ
にほんブログ村
クリックありがとうございます。
オークランド在住の方に
お役に立てれば嬉しいです。
今日のオークランドの天気 → 
[PR]
by pukeko-p | 2017-04-30 15:18 | Comments(0)


New Zealandでテキトーな嫁の生活百科を目指します。基本を押さえて、楽しく主婦業しましょう。


by pukeko-p

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
はじめまして
目次(カテゴリ)
目次(月別)
日本の定番料理
基本食材手作り
持ち寄り料理・弁当
デザート
ママの密かな楽しみ
育児
kiwi定番料理
ガーデニング(野菜)
ガーデニング(花)
お奨めブログ
セルフケア
時間がない時メニュー
韓国・エスニック料理
縫い物・編み物
お出かけ(Auckland)
お出かけ(オセアニア)
絵本大好き!
大人も楽しめる子供映画
移民の国のおつきあい
家族や友人のこと
お出かけ(日本)
Holiday
遠きにありて思うこと
暮らしの経済
私の勉強
ブログ・ネットポリシー
仕事
非公開記事
新コーナー企画
未分類

コメント投稿について

お気軽にコメント残していかれてくださいね。大変申し訳ありませんがコメントは表示されません。このブログは情報の辞書化を目的としていますのでコメントは記事に反映させていただきます。お返事はそちらのブログにてさせていただきます。ご了承下さい。過去記事に関するコメントも大歓迎です。


検索

ブログジャンル

海外生活
子育て

画像一覧